Logo
Info
Noch nicht angemeldet? Hier einloggen oder neu registrieren!
Websuche:   

Anmelden

Benutzername:
Passwort:
Angemeldet bleiben

Produktempfehlungen

Kalender

Juli 2017
Mo Di Mi Do Fr Sa So
     1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

Seite merken

Icon del.icio.us Icon Digg Icon Technorati Icon Furl Icon LinkArena Icon SeekXL.de Icon Yigg.de Icon Webnews.de




Forum - Thema: Baatcheet (Hindi-Konversation-Thread)

Seite 1 von 3 | »»
Thema: Baatcheet (Hindi-Konversation-Thread)
Autor Beitrag


Beitrag #1 - erstellt: 25. Mai 2008
Yahin hindi bolne ka abhyaas kiya ja sakta hai Smily "smile" ... Hier kann hindi sprechen geübt werden ...

Bahut maza aao =D .... Viel spaß =D

nach oben
Produktempfehlungen


Beitrag #2 - erstellt: 25. Mai 2008
Hum shuroo karein Smily "smile" (Lasst uns anfangen)

Kaun kabhi Bhaarat gaya hai? Kahan? (Wer war schonmal in Indien? Wo?)

Main Bhaarat kabhi nahin gayi hai, lekin is garmiyon mein Roorkee jaaungi Smily "smilesmile" ... Magar sirf do hafton ke liye ...
Aber das ist besser als gar nichts *lol* .. (Hmm, yah vaakya hindi mein kaise kaha jata?).

(Ich war noch nie in Indien, aber diesen Sommer fliege ich nach Roorkee ... Aber nur für 2 Wochen..... )
(Aber das ist besser als gar nichts *lol*.... [Hmmm, wie würde man diesen Satz in hindi sagen?])

nach oben


Beitrag #3 - erstellt: 26. Mai 2008
Smily "heul"

Warum macht denn keiner mit ??Smily "achja"

Hmmm....

Liebe Leute,

ich weiß, dass Hindi nicht die leichteste Sprache ist und sehr zum Fehler machen einlädt Smily "smilesmile" ... Aber ich habe den Thread nicht aufgemacht, damit über die "absoluten Beginner" gelacht werden kann wenn sie Fehler machen.
Im Gegenteil, ich halte es für wichtig, frühzeitig zu üben und eine Vielfalt an [neuen] Wörtern, die hier jeder mitbringt, zu lernen, zudem tue ich (und alle anderen sicher auch) nichts lieber als Leuten beim Erlernen einer Sprache zu helfen (auch wenn ich mit Hindi selber noch viel Hilfe nötig hätte in manchen Themen). Ich wäre bei meinen Anfängen froh gewesen, wenn ich die Möglichkeit gehabt hätte irgendwo zu üben ohne dass man mich gleich auslacht. Die meisten hier wissen ja selber noch, wie es in ihren Anfängen war, welche Schwierigkeiten es gab und von daher: scheut euch nicht mitzumachen. Ich versuche mit leichteren Themen zu beginnen wo man auch mit relativ einfache Antworten mitmachen kann. Wie gesagt, ich möchte nicht, dass irgendjemand nicht mitmacht obwohl er/sie möchte, nur weil er/sie Angst hat sich zu blamieren. HIER BLAMIERT SICH KEINER!!...
Wenn keiner mitmacht kann ich das Ding hier nämlich gleich wieder schließen lassen *gg* ... Und das fände ich schade =( ...


nach oben


Beitrag #4 - erstellt: 27. Mai 2008
Hey, sorry abhi tak online nahin thi is liye nahi aa sakhaa;)
main bharat gayi thi, bahut achcha safar tha... magar agli baar doston ke saath jaungi! kuch aur hai na? mera matlab hai baap ke saath ya dost ke saath jaana.
aur tum kya bakh rahi ho? (sorry Smily "smilesmile" ) -> tumhari vocabulary to bahut achchi hai! meri ek bahut badi kamsoori (sab bhaase mein) hai GRAMMAR Smily "silberblick" mujhko bahut taqleef kar rahi hai...
Ok, main chalti hoon, apna school ka kaam (ya "gr̥hakārya", my god kisi ko is shabd ka pronounciation pata hai?!) bula raha hai...

Edit: aur mere khayaal se "hafta" ka Plural "hafte" hota hai... magar tum jaanti ho na: mera grammar^^ xD

---
nach oben


Beitrag #5 - erstellt: 27. Mai 2008
wieso könnt ihr so gut hindi sprechen und eigene sätze bilden? wooow Smily "top"
ich kann nur den einen satz aus fanaa und so einzelne wörter wie "dil" "pagal" Smily "tutmirleid"

---
[center]back to Bollywood :D

[i]Because the World keeps spinning around...
nach oben


Beitrag #6 - erstellt: 27. Mai 2008
arre yaar Phuul, main paagal ho jaungi!!! yeh sala power DVD mere pasand se nahin chal raha hai!! magar mujhko animations chahiye... images ke beech me hamesha bada antara hota hai!!! aur mere laptop pe vo WinDVD nahin hai, yeh to ek bahut achcha programme hai, magar yahan sirf Power DVD hota hai =( MADDAT!!! Smily "smilesmile"

---
nach oben


Beitrag #7 - erstellt: 28. Mai 2008
Zitat von KAanjaliJOL:
Hey, sorry abhi tak online nahin thi is liye nahi aa sakhaa;)
main bharat gayi thi, bahut achcha safar tha... magar agli baar doston ke saath jaungi! kuch aur hai na? mera matlab hai baap ke saath ya dost ke saath jaana.
aur tum kya bakh rahi ho? (sorry Smily "smilesmile" ) -> tumhari vocabulary to bahut achchi hai! meri ek bahut badi kamsoori (sab bhaase mein) hai GRAMMAR Smily "silberblick" mujhko bahut taqleef kar rahi hai...
Ok, main chalti hoon, apna school ka kaam (ya "gr̥hakārya", my god kisi ko is shabd ka pronounciation pata hai?!) bula raha hai...

Edit: aur mere khayaal se "hafta" ka Plural "hafte" hota hai... magar tum jaanti ho na: mera grammar^^ xD


pahli samasya: mujhe "baap" (daddy ke saath jaana Smily "huch" ????!!? *gg*), "bakhna" aur "kamsoori" ke matlab samjhaao kripaya *hehe* ... main ye shabd nahin janti :/ ... (Und was is den Maddat *ggg*) ... antara ka matlab "pause/unterbrechung" hai na). Maaf karo ki main bahut zyaada shabd nahin janti Smily "tutmirleid" .

tumhare samjhaavaaon ke baad main tumhare savaalon ka javaab likhungi ;) ... hehe ...

Hab doch gesagt, hab null Ahnung von Vokabeln *lol*

Note: "hafta" ka Plural "hafte" hai, bahut sahee lekin hafton Oblique ka Plural hai *ggg*

nach oben


Beitrag #8 - erstellt: 28. Mai 2008
koi baat nahin, sab samajh mein aega ;)
acha ok, I hate oblique :P :D
hann, main apne daddy ke saath india gayi, kyonki uska kuch zaroori kaam thi (kuch "Tagungen" the, vo ek physicist hai na..) xD
"tum kya bakh rahi ho" ka matlab hai "was für einen unsinn redest du", magar mazaak se likhi thi aur umgangssprachlich XD hai ;)
kamsoori ka madlab hai Schwäche.
Jab tum maddat kehti ho, to iska maldab german mein "hilfe!!" hai Smily "lach" (jaisi Mangal Pandey mein: Al Maddat Maula - hilf mir (mein) Gott (ya kuch iski jaise)
Meri ek bahut badi kamsoori grammar mein hai vo male aur female ka Anpassung xD
oh, maine abhi dekha ke us shabd "grhakaarya" ka kuch problems tha (mera matlab hai ke wg der transliteration stehn zahlen dazwischen XD)...
Ok, an main chalti hoon, bimar hoon aur kal kuch history ka exam hai (aur mujhko kuch nahin pata hai, to kal exam ke pahle baaki sab parhaungi...)
raam-raam,
KAanjaliJOL

---
nach oben


Beitrag #9 - erstellt: 29. Mai 2008
uff, tumhare hindi bahut accha hain. mujhko sirf toda toda hindi ati hai! lekin mai bharat bhi gayi thi. main ek saal tak kundapura mein hui hai. tum kitne der se hindi sikha hai? main sirf ek sal se hindi sikhti hai. to main bahut sakungi^^

---
abhi yaa kabhi nahi
nach oben


Beitrag #10 - erstellt: 29. Mai 2008
tumko bharat kaisa laga? ;)
main hindi nahin sikh rahi hoon, is liye meri grammar acha nahin hai xD magar 2003 se hindi filmon mein diljasp hoon (TV se nahin, ek dost ne mujhko hindi films dikhaya) [mera pehle film kal ho na ho tha, iske release ke baad]
kabhi kabhie apne dost ke baap ke saath hindi bolti hoon, magar sirf mazaak kar rahe hain aur vo kehta hai "besharam ladki!" aur "badmaash" aur "bewaquuf" aur sab... kyonki jab vo bharat ko gaya, to iske pehle shabd galiyaan the :D
acho main kahan thi? haan, maine hindi filmon se hindi sikhaa, is liye samajh sakhti hoon, magar bol nahin pati...

---
nach oben


Beitrag #11 - erstellt: 30. Mai 2008
Zitat von KAanjaliJOL:
tumko bharat kaisa laga? ;)
main hindi nahin sikh rahi hoon, is liye meri grammar acha nahin hai xD magar 2003 se hindi filmon mein diljasp hoon (TV se nahin, ek dost ne mujhko hindi films dikhaya) [mera pehle film kal ho na ho tha, iske release ke baad]
kabhi kabhie apne dost ke baap ke saath hindi bolti hoon, magar sirf mazaak kar rahe hain aur vo kehta hai "besharam ladki!" aur "badmaash" aur "bewaquuf" aur sab... kyonki jab vo bharat ko gaya, to iske pehle shabd galiyaan the :D
acho main kahan thi? haan, maine hindi filmon se hindi sikhaa, is liye samajh sakhti hoon, magar bol nahin pati...


hey maine bhi tumhare jese hindi sikhaa, isliya main hindi samajh sakhti hoon Smily "smilesmile"

---
nach oben


Beitrag #12 - erstellt: 30. Mai 2008
hehe pehle ek Bekannter XD mujhko bata diya ki "dekhegi, 3 mahinon mein tum hindi films bina subtitle dekh sakhegi" aur maine kaha "yeh to mushkil hogi" magar ab samajh sakhti hoon aur itni khush hoon =) kuch saal pehle main to jalan ho rahi thi jab koi 2 languages bol sakhta tha (jalan nahin, par mujhko strange laga XD), kyonke main bhi 2 languages ke saath badi ho gayi hoon, magar ab sirf german bol sakhti hoon. to main bahut khush tha, ki main ek language samajh sakhti hoon jo mere school se bahut kamm logon samajh sakhte hain... XD Aur ab main hindi Spanish aur frensh se better samajh sakhti hoon. (magar buri baat yeh hai, ke main Spanish mein bahut vocabulary bhool jaati hoon, kyonke sirf hindi vocabulary aati hai...)
to summer mein inshallah ek dost ko visit karungi aur hindi bolungi, kyonke meri grammar bahut funny hai :D ek dost hamesha has raha hai jab main bol rahi hoon, vo keh raha hai ke "main haske haske paagal ho jaunga!" :P

magar EK cheez maine ek kitaab se parhaa: main devnagari ko likh sakhti hoon =)

---
nach oben


Beitrag #13 - erstellt: 30. Mai 2008
magar main sirf hindi filmome hindi nahin sikhaa meri behens jo hai wo bhi hindi bohut acha bolti hoon, ehm.. acha wo perfect hindi bolti hoon xD or wo meri saath hindi baath kare.
main bohut khush hoon ke meri whole family bolly filmo dekh thi hai or main akeli nahin hoon..

---
nach oben


Beitrag #14 - erstellt: 31. Mai 2008
Zitat von KAanjaliJOL:
hehe pehle ek Bekannter XD mujhko bata diya ki "dekhegi, 3 mahinon mein tum hindi films bina subtitle dekh sakhegi" aur maine kaha "yeh to mushkil hogi" magar ab samajh sakhti hoon aur itni khush hoon =) kuch saal pehle main to jalan ho rahi thi jab koi 2 languages bol sakhta tha (jalan nahin, par mujhko strange laga XD), kyonke main bhi 2 languages ke saath badi ho gayi hoon, magar ab sirf german bol sakhti hoon. to main bahut khush tha, ki main ek language samajh sakhti hoon jo mere school se bahut kamm logon samajh sakhte hain... XD Aur ab main hindi Spanish aur frensh se better samajh sakhti hoon. (magar buri baat yeh hai, ke main Spanish mein bahut vocabulary bhool jaati hoon, kyonke sirf hindi vocabulary aati hai...)
to summer mein inshallah ek dost ko visit karungi aur hindi bolungi, kyonke meri grammar bahut funny hai :D ek dost hamesha has raha hai jab main bol rahi hoon, vo keh raha hai ke "main haske haske paagal ho jaunga!" :P

magar EK cheez maine ek kitaab se parhaa: main devnagari ko likh sakhti hoon =)


achha, main vaapas ayi *lol* ... pichle dinon mein mujhe ek test ka padhna thi :( ... mujhe Berufsschule ko jaana nahin pasand *lol* ...

vaise, baaton karne ke pahle mujhe kuch explainations ki zaroorat hain. Kuch naya vocabulary. Kyunki main bahut-se lafz (vocabulary) nahin janti. Mujhe samajhao ye shabd: "pehle" (pahle ek hi shabd hai?), "jalan", "hasna" (tumne "has raha hai" likha), haske (sochti hoon ki vo shabdh "hasna" ke samaan hai, magar dusra grammar *lol*) aur "besharam", ... kripaya
Mujhe nae shabd seekhne chahie Smily "smilesmile" ....

aur mujhe kuch corrections aur suggestions banaane do:
Bekannter = parichit (?)
Tum "bana dena" "ne" ke bina kyun istemal karti ho??? tumhein isko yaqeen hai kya?
film ka plural filmein hai Smily "wink"
sakna (können), yah "h" ke bina likhte hain Smily "smilesmile"
language = bhasha (f) (sanskrit-ish *gg*)/zabaan (f) (urdu)
[...] hindi spanish aur french se zyaada achhi (=better) samajh sakti hoon [...]
mujhe yaqeen nahin ki "inshallah" hindi mein istemal karte hain ki nahin lekin main "ahsa hai ki" ya "ummeed hai ki" istemal karti.
summer mein = garmiyon mein
magar EK cheez maine ek kitaab se parhaa -> padhi, na?... padhna transitiv hai kyunki tumhein "padhna" ko "cheez" ke adjust karna hai. aur cheez female hai :).

hmmm, main sochti hoon ki tumhara grammar bahut achha to hai Smily "smilesmile" ... lekin koi nahin perfect hai ;) ...

haha, mera ek jaisa samasya hai *lol*. jab mein school jaati thi tab mainne spanish padha tha. Lekin aajkal jab main spanish bolna chahti hoon tab main sirf hindi shabdon ki yaad karti hoon *lol* ...Main bhi bahut-se spanish shabd bhool gayi *lol* ...

Hindi ke bare mein main sochti hoon ki mujhe zyaada achhe bolne ke liye zyaada bollywood ki filmein dekhni chahie. Lekin iske liye main bahut zyaada alsi hoon *loooL* ...
bhagwan ka shukriya mera "dost" hindi bolta hai. Vo mujhe hindi seekhne mein bahut madad de sakta hai.

hindi seekhna khatm karne ke baad mujhe spanish ka brush up karna hai *lol* ... bahut zyaada shabd bhool gayi, baaaahut zyaada Smily "tutmirleid" ... lekin abhi main hindi par concentrate kar rahi hoon =D ...
main bahut khush hoon ki ab mujhe kam se kam achhi-si hindi bolna aati hai ... lekin likhna bolne se zyaada saral hai....
Vaise, main ek saal hindi padhne ke baad ummeed nahin rakhti ki main koi bhasha bahut bahut achha bol sakti hoon *gg*

Ohh man, abhi main "Scream 3" dekh rahi hoon. Kuch kharaab to hai Smily "smilesmile", lekin main ub gayi hoon *gg* ...
Mujhe asha hai ki aaj tv par zyaada achhi filmein dikhayenge.

nach oben


Beitrag #15 - erstellt: 31. Mai 2008
Zitat von shamita14:
magar main sirf hindi filmome hindi nahin sikhaa meri behens jo hai wo bhi hindi bohut acha bolti hoon, ehm.. acha wo perfect hindi bolti hoon xD or wo meri saath hindi baath kare.
main bohut khush hoon ke meri whole family bolly filmo dekh thi hai or main akeli nahin hoon..


bahut achha, hindi ka abhyaas karti jaao Smily "smile" !!!!

whole = saara
with = ke saath, .... isliye tumhein mere saath likhna hai. halanki tum ladki ho *lol* ...
baat karna = to talk, to converse ... baath mat likho ;) ... iska matlab angrez mein ek jaise hai ... LOL
[...] khush hoon ke -> ki !!
mera saara family bollywood ki filmein dekhta hai aur main akeli .... !!
behen kya hai? sister? -> bahin, aur iska plural "bahinein" hota hai ..

Tumhara text bahut achha hai :D

nach oben


Beitrag #16 - erstellt: 31. Mai 2008
my god, tumhari hindi itni achi hai! tum bahut lucky ho ke tumhara ek dost hai jo tumhare saat hhindi bolta hai.. ;) magar yeh "dost" kya hai? ^^ ;)
ahh magar kya yeh correct tha: mera ek jaisa samasya hai? -> mera jaisa ek samasya hai. (magar tum jaanti ho na: meri grammar XD)
main kabhi kabhie har shabd alag likh rahi hoon XD jaise "matlab", "madlab" xD kyonke mujhko spelling nahin aati hai, meri maa kabhi kabhie paagal ho jaati hai kyonke vo chaahti hai ke main usko kuch likhti hoon (uski ek CD hai, aur kabhi kabhie samajh nahin pati) aur usko to vo transliteration aati hai jaise "shabdkosh.com" mein XD
vo inshallah maine likhi thi, kyonke meri do dost vo hamesha bolte hain (Libnon aur Turistan (XD ?) se hain), to mujhko aadat ho jaati hai XD

ok ab vo lafz (kripaya ke tum mujhko yaad aane ki thi, maine us shabd ko bhool gayi xD) samjhati hoon:
haan, pehle aur pahle ek hi hai (lol main sahi likhne ke liye bahut lazy hoon, mera ek dost ka spelling (vo hindustani hai) bahut funny hai kyonki usko devnagari mein likhna ki aadat hai na :D)
jalan ka matlab hai "jealous" (angrezi mein likhti hoon, kyonke ek jaise lagte hain)
hasana ka matlab hai lachen
"haske haske paagal ho jaungi" hmmmm mujhe lagta hai aisi grammar german mein nahin hai.... jaise "yeh karke tumhein vo milega"... jaisi "indem du das tust, wirst du das bekommen", to german mein hoga "indem ich die ganze zeit lache werde ich durchdrehen"
aur "besharam" ka matlab hai... jab ek admi kuch karta hai jo izzat ke khilaaf hai, to vo besharam hai.

ok ab mujhe jaana hai, aaj meri ek "dost" ka birthday party hai, aur maine kaha ki main ek salad banunga.

---
nach oben


Beitrag #17 - erstellt: 31. Mai 2008
Ich habe eine kleine Vokabel-Liste vorbereitet, mit Wörtern die hier bisher vorkamen und anderen, die mir beim Nachschlagen einiger Wörter aufgefallen sind und die ganz nützlich für Konversationen sein könnten. Die fett gedruckten n's (wie zB bei hansna) zeigen an, dass der Vokal davor nasalisiert wird. In dem Wort selber in Devnagri gibt es an dieser Stelle KEIN n Smily "wink"

kamzor = schwach ... Schwäche = kamzoree (f)
wichtig = aham
gesondert, getrennt (different, separated) = alag .... um einen Unterschied noch zu unterstreichen auch: alag-alag)
verantwortlich (responsible) = zimmedaar .... Verantwortung = zimmedaree (f)
klar, offensichtlich = zaahir
ernst (serious) = gambheer
getrennt = juda ... Trennung = judaee (f)
sich genieren, schämen, peinlich berührt sein = jhenpna
wie, als ob = jaise
von solcher Art (of such a kind), wie (like) = jaisa
wie (der Vater)...so (der Sohn) = jaisa ... vaisa
laut, mit Nachdruck = zor se
von dieser Art (of that kind) = vaisa
eigentlich (actually, in fact) = vaise
grundsätzlich, grundlegen (basically) = mool roop se
Pause, Unterbrechung = antara
Was für einen Unsinn redest du? (auf lustige Art und Weise) = tum kya bakh rahi ho?
lafz (m) = Vokabel
hansna = lachen
jalan = eifersüchtig
besharam = unverschämt, dreist
baar = Mal (zB Fünf mal ... paanch baar)

nach oben


Beitrag #18 - erstellt: 31. Mai 2008
Zitat von Phuul:
Zitat von shamita14:
magar main sirf hindi filmome hindi nahin sikhaa meri behens jo hai wo bhi hindi bohut acha bolti hoon, ehm.. acha wo perfect hindi bolti hoon xD or wo meri saath hindi baath kare.
main bohut khush hoon ke meri whole family bolly filmo dekh thi hai or main akeli nahin hoon..


bahut achha, hindi ka abhyaas karti jaao Smily "smile" !!!!

whole = saara
with = ke saath, .... isliye tumhein mere saath likhna hai. halanki tum ladki ho *lol* ...
baat karna = to talk, to converse ... baath mat likho ;) ... iska matlab angrez mein ek jaise hai ... LOL
[...] khush hoon ke -> ki !!
mera saara family bollywood ki filmein dekhta hai aur main akeli .... !!
behen kya hai? sister? -> bahin, aur iska plural "bahinein" hota hai ..

Tumhara text bahut achha hai :D


Shukriya Smily "smile"

mujhse malum hai ke hindi main whole kiya hota hai magar meri adat hai ke main hindi or angrezi saath saath main baath karu.
malum nahin kyun... magar shukriya ke tum meri madat karun giSmily "smile"

---
nach oben


Beitrag #19 - erstellt: 01. Juni 2008
Hmm, vah "dost" meri zindagi ka pyaar hai ^^ (mere signatur mein usko dekh sakte hain p ..) ...Halanki haal mein vah bhi bahut-sa hindi shabd bhool jaa raha hai phir bhi vah mujhe bahut madad deta hai ... was Grammatik angeht halt *lol*

Nahin :(. Vaise, meri hindi achhi nahin ... mainne apne dost se puchha ki jo hindi mainne likhi vah kaisi hai. Kyunki mujhe yaqeen nahin thi. Usne mujhe bataya ki vah text kuch theek tha lekin ismein bhi major galtiyaan thin :/ ...

Khair ...

mmmh, "ek jaisa" ka matlab "mera jaisa ek" ke matlab se dusri hai. "ek-jaise" = der gleiche (=samaan, vaisa hi) .. [smiliar]
"mera jaisa ek samasya hai" = like me there is a problem bla bla ... aur yah bematlab hai (das macht keinen Sinn)... *ggg* ..

Course ki kitab se hindi seekhne bada faayda hai: tumko theek se likhna aaega *hehe* ... mera matlab hai ki aham nahin hai ki shabd 100 % theek se likhe jaate hain. Lekin jab main shabd "maddat" ki tarah padhti hoon tab main sochti hoon ki vah ek shabd hai jo main abhi tak nahin janti. Mera matlab hai ki "maddat" aur "madad" mein bada farq hai *lol* ...lekin main zyadatar samajh sakti hoon Smily "wink" ... magar tumhein likhne ka abhyaas karna hai Smily "tongue" .. *gg*

"haske haske" ke bare mein: german mein is jaise grammar nahin hai... main yah grammar rule janti hoon, magar mujhe yaqeen nahin thi... Sochti hoon ki "indem" sahee nahin hai ...
verb stem + "ke" ya "kar" (jaankar, karke, etc..) = after xxx ... Main yah grammar rule jarman mein samjhaungi =D ..
Bsp.: jaakar = nachdem ich gegangen bin, ... Ghar se chalaa jaakar main baazar gayi. Nachdem ich das Haus verließ ging ich zum Markt. Im Englischen wir das oft mit "und" verbunden, also "I left the house and went to the market".... Also sozusagen zwei Handlungen passieren nacheinander, dann kommt Verbstamm + kar oder ke für die erste Aktion ins Spiel.
Man kann dass aber nicht immer direkt mit "nachdem" ausdrücken, es entspricht dem nur. Generell: Zwei Handlungen sind im Spiel:
Bsp.: Setz dich dort drüben hin und ruh dich aus = Udhar baithkar aaraam karo. (Umformuliert also: Nachdem du dich dort drüben hingesetzt hast, ruh dich aus .. klingt nur so schön doof kompliziert *ggg*) ... So dat wars scho ,,, Smily "smilesmile" *g*

Ui, abhi main bahut thaki hui (?) hoon ... Palang ko jaaungi ;)
Kal mujhe "Allgemein Rechtslehre" seekhna hai Smily "abkotz2" ... Main isse bahut nafrat karti hoon ... Seekhne ki vajah se main kabhi nahin weekends ka maza le sakti hoon Smily "nichtgut" ....Smily "zornig" .. horrible (khaufnaak??) Smily "silberblick"

nach oben


Beitrag #20 - erstellt: 01. Juni 2008
Zitat von shamita14:

Shukriya Smily "smile"

mujhse malum hai ke hindi main whole kiya hota hai magar meri adat hai ke main hindi or angrezi saath saath main baath karu.
malum nahin kyun... magar shukriya ke tum meri madat karun giSmily "smile"


:D ....mujhe madat dena bahut pasand hai Smily "smile"
Hmm, main "maaloom hona" nahin istemaal karti *hehe*. Kaafi puraana shabd hai :p ... "Mujhe pata hai ki" ya "Main janti hoon ki" (Ich weiß, dass ...) zyaada achha hai =D

hmm, sochti hoon ki hindi angrez se mili hui theek to hai Smily "smilesmile" ...

Kisko pata hai ki "Ich spreche genauso" hindi mein kaise kahte hain? .. Mere bada samasya "like" ke saath hai Smily "tutmirleid" ..

nach oben


Beitrag #21 - erstellt: 01. Juni 2008
Sochti hoon ki main bhi kitab se sikhungi XD Magar kitab AUR filmeins se... (kya yeh oblique hai? -> filmon?! bahut cunfused hoon :D) Kyonki bahut acha hai jab koi kitab se aur kuch aur se padhta hai... jaise school mein: hum Spanish kitab se padhte hain na? magar jab hum filmein dekhte hain, to kuch samajh mein nahin aati hai! xD
acha, vah tumhara "dost" hai ;) not bad ;)
aur voh jo iske paas hai signature mein, voh tum ho kya? (maaf karo ki main har lawz alag likh rahi hoon... XD jaise "voh" aur "vah" XD)

Bahut achcha hai ke tum padh rahi ho... kyonki main nahin padhti! aur yeh bahut buri baat hai!
Magar ab chalti hoon... homeworks phirse bhula rahe hain XD
acha haan: main tumhein msn mein add ki hai, mujhko nahin pata hai ki tum msn mein ho ya nahin, magar maine socha main kuch hindi ka grammar padh sakhti hoon Smily "wink"

Smily "winke"

---
nach oben


Beitrag #22 - erstellt: 01. Juni 2008
Main filmon se bhi seekhun, sab se achha ho ... LOL ... lekin haal mein mujhe bollywood ki filmein dekhna nahin pasand hai, mujhe pata nahin kyun ... it's a coming and going LOL ... kabhi kabhi mujhe pasand hain, kabhi kabhi nahin ... LOL ..
ajeeb baat hai LOL.
Haan, filmein ka plural-oblique filmon hai :p

hmm, jo ladki mere signature mein vah mere premi ka ek dost hai. Ve ek dusre india se jaante hain.

~~ Öhh, mere kal kaam karne ka man nahin hai LOL Smily "abkotz2" ~~

nach oben


Beitrag #23 - erstellt: 02. Juni 2008
Zitat von Phuul:
Ich habe eine kleine Vokabel-Liste vorbereitet, mit Wörtern die hier bisher vorkamen und anderen, die mir beim Nachschlagen einiger Wörter aufgefallen sind und die ganz nützlich für Konversationen sein könnten. Die fett gedruckten n's (wie zB bei hansna) zeigen an, dass der Vokal davor nasalisiert wird. In dem Wort selber in Devnagri gibt es an dieser Stelle KEIN n Smily "wink"

kamzor = schwach ... Schwäche = kamzoree (f)
wichtig = aham
gesondert, getrennt (different, separated) = alag .... um einen Unterschied noch zu unterstreichen auch: alag-alag)
verantwortlich (responsible) = zimmedaar .... Verantwortung = zimmedaree (f)
klar, offensichtlich = zaahir
ernst (serious) = gambheer
getrennt = juda ... Trennung = judaee (f)
sich genieren, schämen, peinlich berührt sein = jhenpna
wie, als ob = jaise
von solcher Art (of such a kind), wie (like) = jaisa
wie (der Vater)...so (der Sohn) = jaisa ... vaisa
laut, mit Nachdruck = zor se
von dieser Art (of that kind) = vaisa
eigentlich (actually, in fact) = vaise
grundsätzlich, grundlegen (basically) = mool roop se
Pause, Unterbrechung = antara
Was für einen Unsinn redest du? (auf lustige Art und Weise) = tum kya bakh rahi ho?
lafz (m) = Vokabel/Wort
hansna = lachen
jalan = eifersüchtig
besharam = unverschämt, dreist
baar = Mal (zB Fünf mal ... paanch baar)


nach oben


Beitrag #24 - erstellt: 02. Juni 2008
XD tumhare bf ka dost ek dam juhi chalwla jaisi dikhti hai =)
acha ab mujhe maloom hai ke ye "ve ek dusre se..." kis liye tha ;)
main ziada nahin likhungi, kyonki aaj maine school ke liye (RE ke liye) bahut kaam ki hai, kyonki friday ko meri ek bahut important "klausur" hai, aur aaj mujhko biology ka klausur mili hai, aur bhaut acha nahin tha^^ (1 punkt^^). to mujhe bahut mehnat parega...
ok, ab main chalti hoon, maths ka homework karungi, aur ek short film dekhungi (bride & prejudice, kyonki mujhe sona hai, agar main ek bw dekhungi, to bahut der hone walla hai XD).
raam-raam Smily "winke"

---
nach oben


Beitrag #25 - erstellt: 05. Juni 2008
Maaf karo ki mainne kuch nahin likha. Main bahut vyast thi *lol* ...Mujhe kuch class tests likhne the :/ ..
haanji, mere bf ka dost juhi chawla se milti-julti hai *hehe*.. kam se kam thodi-si *gg*
Mujhe asha ki weekend par mujhe baaqaayda javaab likhne ke liye kuch samay milega .... abhi main bahut thaki hui hoon, jaldi se palang ko jaaungi.... mujhse kaho ki tumhara klausur kaisa tha??

oohh, tumne "bride & prejudice" dekhi thi, na .... tumko pasand thi?

nach oben
Produktempfehlungen


Beitrag #26 - erstellt: 06. Juni 2008
haan, mujhko bride&prejudice bahut pasand hai... bahut baar dekhaa hai XD
maaf karo, magar ab mujhko kuch hindi ka lafz nahin aati hain, kyonki maine "l'auberge espagnole" dekhaa, to mere zar (wie schreibt man Kopf? XD) mein sirf Spanish aur French ke lafz hai, tumko to yeh problem maloom hai na? ;)
Smily "winke"

---
nach oben


Beitrag #27 - erstellt: 07. Juni 2008
tumhein kya hindi ke lafz nahin aate hain?
Kopf = sir *hehe* ..
haanji, yah lafz ka problem mujhe maloom hai LOOOL ... lekin vice versa. jab main spanish bol chahti hoon tab main sirf hindi ke shabdon ki yaad karti hoon Smily "achja" ... bahut kharaab hai :/ .. ab main spanish to samajh sakti hoon (*), lekin aur nahin achhi tarah bol sakti hoon :( ...
Khair ...
To is saptaahant tum kya kar rahi ho? main andaaza lagaati hoon ki tumhein seekhna hai na *lol* ...
Hmm, is saptaahant aaraam karne ke liye mere paas kaafi samay hai *hehehehe* ... Mujhe seekhna nahin hai, ... friday par main Klassenarbeit deutsch likhna hai lekin iske liye main kuch nahin seekh sakti ... mushkil nahin hoga *lol* ...

uhhhmmm, is saptaahant bahut ubaaoo hai aur mujhe nahin pati ki main kya karun. Shaayad swades ko dekhun Smily "smile" ...

(*) kann man das to eigentlich auch nach "samajh sakti" setzen? Macht das sinn? Ich will ja betonen, dass ich es verstehe, aber eben nicht sprechen kann. Oder muss ich da "hi" nehmen? Smily "silberblick"

nach oben


Beitrag #28 - erstellt: 07. Juni 2008
vo aisa tha ke lafz aate the, magar....kaisa samjhaaoon? XD jaise tumhare spanish-hindi ka problem hai na? jaisa tha XD
bahut padh nahin karti hoon, aaj Heidelberg gayi thi... raaste mein ek indian admi ko mili, aur jab unhe pata tha ke main hindi samajh aur "bol" sakti XD hoon, to vo mujhse hindi mein baat karta tha... funny tha :D Heidelberg mein Indientag tha... Magar mujhe padhna parega is saptaahant mein... Tuesday ko mere ek Geography ka exam hai, Wed Spanish ka, aur Thursday ek bsahut important speech karungi (aur iske liye abhi tak kuch nahin kiya XD) aur Fri ko ek chotisi speech... Arre yaar, mujhko vacations ki zaroorat hai :D
main kuch poochna chahti thi: tumne likha hai "aur mujhe nahin pati ki...". Kya "pati" exist karta hai? Mujhe lagta hai, ke Hind imein sirf "pata" hai... Magar mujhko maloom nahin, tum jo kitab se sahi grammar seekh rahi ho, magar poochna thi ;)
aur ab tumhari sawal ka jawab: nahin, tum sirf kah sakti ho "main spanish to..." hmmmm soch rahi hoon... magar "samajh sakti to" bahut ajeebsa lagta hai XD
ok ab main ek kitab padhungi: "HTML für das Web" :D
Smily "winke"

---
nach oben


Beitrag #29 - erstellt: 07. Juni 2008
uhh, maine tumhara post galat samjha. sorry ... ;) ...kabhi kabhi is tarah chal raha hai LOL ...
To ab tum "Kopf" ka anuvaad janti ho *lol*....
Hhmm, tumhein yaqeen hai ki "auf dem Weg" "raaste MEIN" hai? Sochti hoon ki "raaste PAR" kahte hain lekin mujhe bhi yaqeen nahin ...
Aur ... agar tum "dass" likhna chahti ho to yaad rakho ki tumhein "ki" ke anukool banaana nahin chahie ;) ...

vah indian admi ke bare mein: wow tum usse baat kar sakti thi? wooow.... main hindi mein nahin bol sakti Smily "tutmirleid" . likhna to theek hai, lekin bolna? ui ui Smily "smilesmile" ...
To heidelberg mein kaisa tha? tumne kya kiya tha?

Hhhmm, padhna bahut aham hai is liye achha tarah padho Smily "tongue" ... Good luck (hindi mein?) tumhare classtests aur tumhari taqreer ke liye Smily "smile"

oh, "pati hai ki" ek badi galti thi... mainne "pata hai ki" likh chaha Smily "top" ...

oh man, is saptaahant bahut ubaaoo hai ... main sirf tv ko dekh rahi thi, horrible. Mujhe pata nahin ki main kya karun ... mujhe meri pyaar ki yaad aati hai. Uske bina mera kuch nahin karne ka man hai Smily "ohjeh"

vaise, abhi main palang ko jaaungi ... shubh ratri

nach oben


Beitrag #30 - erstellt: 08. Juni 2008
jup... kabhi kabhie main lafz ko jaanti hoon, magar spelling (anuvaad?) ko nahin...

haan, mujhe yaqeen hai, ke raaste mein hai.... sunna hai (filmein mein). magar shayad rasste PAR sahi hai... mukjhko nahin pata XD mujhko batao agar tum vo rule tumhare kitaab mein milti hai, thiik hai?

haan, main bol sakti, magar kabhi kabhie bagwaaz bolti rehti hoon :D isko bhi ek Verein hai, main website likhti hoon: hamara-bandhan.de
aur tumhare sentence mein ek galati thi: "tumne kya kiya tha?" -> tumne kya kiya? (mujhe lagta hai, agar tum "tha/thi" ke saath ek sentence likhna chahti ho, to "ki thi" hai, magar male form mujhko pata bhi nahin hai :D)
heidelberg mein kuch workshops mein thi... acha sirf ek: hindi ka workshop... bahut interesting thi: tumne dekh sakaa dozenten kaise padhate hain, kyonki devnagari to bahut asaan nahin hai agar tum hindi university mein padhti ho na? iske baad maine kuch khayaa, magar bahut khana bahut acha nahin tha (khana female hai ya male?)... magar mango lassi to masti thi!! =)
arre yaar, abhi mujhko "acha" bolne aur "mit dem Kopf gewackle" XD ke adat ati hai... jab bhi maine indians ko milti hoon yeh hota hai... jab main india gayi thi, to iske baad main yeh "kopfg3ewackle" kar rahi thi jab meri biology-teacher mujhko kuch explain kar rahi thi... "explain" hindi mein kya hota hai?

haan, main hamesha sochti hoon "chalo, padhlo, bahut aham hai", magar hamesha siada faul XD hoon...

acha aur tumne likhaa "likh chaha": yaad karo, ke "chahna" ke aage hamesha infinitive hai: "likhna chahaa", "likhna chahti hoon", etc.

ubaaoo kya hota hai? hehe ab mujhe bhi ek lafz maloom nahin hai XD

tumhara pyaar ;) kab lotega? main bhool gayi *sry*

---
nach oben


Beitrag #31 - erstellt: 11. Juni 2008
Ui, main hamesha bahut vyast hoon LOL.... vaise kaam ke baad main hamesha thaki hui hoon lol Smily "smilesmile" aur bahut alsi bhi hoon ...

mujhe pata nahin ki spelling ka anuvaad kya hai (anuvaad=Übersetzung) ... sorry...shaayad hijje ho na?

haan, main "raaste par" mere shabdkosh mein mila. Lekin mere dusre shabdkosh mein main bhi "raaste mein" mila. Mujhe pata nahin. Sochti hoon ki hum dono versions ka istemal kar sakti hain Smily "tongue" ...

Main sochti hi nahin ki tum bakvaas bolti rahti ho Smily "wink" ... jab bhi main meri poochey se baat karti hoon tabhi main bahut-sa (ya bahut-sara?) bakvaas bolti hoon LOL ... tab lagta hai ki main hindi ka sab grammar nahin janti LOL
Mere liye bolna abhi tak bahut zyaada mushkil hai (Oh, ich hab keine Ahnung von der Richtigen Satzstellung klingt alles so falsch LOL).

Btw., khaana "male" hai ;) ... hahaha, "mit dem kopf gewackel" ... bahut funny lagta hai. kabhi kabhi main vaisa hi karti hoon LOL jab main kuch indians se baat karti hoon LOL ...
ah, ehm "explain" hindi mein "samjhaana" hai :) ... ubaaoo ka matlab "langweilig" hai. "ub" = Langeweile ;D ... shaayad mere hijje ka dhang bahut kharaab hai, mujhe pata nahin ;) .. [btw. wo würdest du in dem Satz "shaayad" unterbringen? ich weiß immer nie wo ich es von der Satzstellung her hinpacken soll!?!]

mere pyaar july ke beech mein lautega ... halanki sirf ek mahina hai phir bhi bahut zyaada samay baaqi hai :( ... Lekin jaise hi vah vaapas ata hai vaise hi humare paas chuttiyan hain (wie drückst du eigentlich "haben" immer aus?? Ich kann das bis heute net) :( ... aur do hafton ke liye hum Bharat jayenge *hehe* ...

oh man, ab main school par nahin thi :/ ... kal mere daftar mein bahut buri baat ho gayi ... meri ausbilderin mere saath aur nahin kaam karna chahti hai. Main usse nafrat karti hoon aur vah mujhse nafrat karti hai .... bahut bewaqoof vyakti hai *lol* .. main kal daftar ko nahin jaana chahti :/ ... mujhe asha hai ki humko alag alag kamre milenge ...

nach oben


Beitrag #32 - erstellt: 12. Juni 2008
acha ok anuvaad ka madlab Übersetzung hai XD mera sawaal yeh tha ke anuvaad ka matlab spelling hai ya nahin, magar nahin hai ;)

vo rasste par/mein ke baarme: haan, yeh to hindi mein hamesha aisi hi hai na^^ lol bahut versions ko istemal kar sakta hai XD
aur vo "sa - ya - sara - sawaal" ke baarme XD: mujhe lagta hai ke "bahut sara bagwaz" is sentence mein sahi hai...

XD meri khayal se likhne aur bolne mein bahut farq hai: main spanish ko likh sakti hoon (jab mere sir mein sirf hindi lafz nahin hain XD) magar bolna mushkil hai, meri pronounciation languages mein acha hai, magar main sab grammar bhool rehti hoon... kyonki sochne ke liye vaqt kamm hai na? Smily "wink"
tumhari satzstellung to sahi thi ;) fikar mat karo, ek din tum hindi fluently bologi, hamesha tumhare "Poochey" ;) se hindi mein baat karo, thiik hai?

haaaaaan right explain ka matlab samjhana hai... my god^^ maine to yeh lafz Friday ko use kiya aur Sunday ko bhool diya/kiya(?)?! (aur vo "pata hai" ka satzdtellung "mujhko nahin pata" hai: nahin hamesha verb ke aage... I think hamesha aisi hai... XD mujhko nahin pata Smily "wink" magar dusre sentences mein tumne vo baat sahi likhi thi...)
aur shaayad vahan thiik hai jahan tumne shaayad likhi thi. (am Satzanfang kann man selten was falsch machen.... Wörter wie "kal", "shaayad", etc kommen ja meistens an den Anfang, aber Hindi Sätze kann man ja eh immer wieder variieren... so das musste jtz auch dt. sein XD)

July ke beechmein vo lautega? arre vah, ab to "sirf" ek mahina baaki hai! =) hann thiik hai, pyaar karne wale ke liye ek mahina bhi lamba(?) vaqt hai ;)
(nochmal dt.: "haben" drück ich meistens mit "paas" aus also "mere paas, iske paas, hamare paas" und so... gibt noch n anderes wort, fällt mir aber grad nich ein, ich sag bescheid wnen ichs wieder weiß XD)
sach? tum dono do hafton ke liye bharat jaoge? kahan jaoge (mera matlab hai sheher (sheher ka Plural form kya hai?) xD)? aur kab jaoge?

tum ek dusre se kyon nafrat karti ho (tum aur vo ausbilderin XD)? "daftar" ka kya matlab hai?

Mujhe lagta hai ke hum dono baaki sab abschrecken kar rahe hain... koi nahin hamare saath bolna chahta hai XD magar tumhare saath likhna bahut dijasp hai =)
Ok, ab main chalti hoon... (Muss für mein Projekt im Juli ein Vortreffen ausmachen und dafür ein kleines Plakat machen xD)
raam-raam Smily "winke"

---
nach oben


Beitrag #33 - erstellt: 15. Juni 2008
Main thodee der mein javaab likhungi ...

Maaf karo ki mere paas javaab likhne ke liye samay nahin hai ... I'm in bada trouble ... kaam par ... Smily "haudrauf"

nach oben


Beitrag #34 - erstellt: 16. Juni 2008
oye, kya hua kaam par? Ok, mein tumhara jawaab ko intezaar karungi... Deewane Huye Paagal ka dusra part dekh liya, ab main ek aur film ko dekhungi, aaj school nahin hai na ;)

---
nach oben


Beitrag #35 - erstellt: 21. Juni 2008
oyq Phuul tum kahan ho? ;) Kal main town mein thi, ek shishacafé mein, humne soccer ka khel ko dekhaa... Magar mere khayal se donon bahut ache nahin khel sakhte hain... Kyonki sara time "ping-pong" khelte the... vaise yeh chod... Germany-Turkey ka game yahan BAHUT funny hoga... kyonki yahan to bahut turkish log rehte hain... behat log^^ my god... gabar hogi :D Agar turkish jeetenge to germans larenge, aur jab hum jeetenge to turkish log larenge Smily "smilesmile"
Vaise, yeh chod... Ab main jaungi, mera bhayya yahan khelna chahta kyonki uske paas soundcard nahin hai *hrhr* aur main Wörth jaungi, vahan meri ek sahli rehti hai... arre yaar, main tumko kuch baat karni chahiye, magar MSN mein, mujhko zaroor yaad delana (dilana?), thiik hai?
Smily "winke"

---
nach oben


Beitrag #36 - erstellt: 21. Juni 2008
Akhir mein mujhe kuch likhne ke liye samay mila
Kaam par yeh pareshani hai ki meri ausbilderin mere saath aur nahin kaam karna chahti hai ... Kahti hai ki main bahut zyaada badboli hoon aur ki main uska aadar nahin karti ... vah bahut bewaqoof hai Smily "nichtgut" ..
To mainne naya ausbildungsort ki talaashna shuroo kiya hai ... bhagwan ke shukriya mujhe achhavala mila... 1st of july vahan kaam karna shuroo karungi ... somvaar ko main kuch dusra interview jaaungi lekin sochti hoon ki main vahan nahin kaam karna chahti ... pata nahin ...main dekhungi naa ...Smily "smilesmile"
Ab main bahut khush hoon, mujhe pichla daftar mein aur nahin kaam karna hai Smily "smile" ...

hmmm, pata nahin ki tumko bhool kiya ya bhool diya kahna hai... main "bhool gayi" kahti Smily "wink" ...
"nahin" ke position ke bare mein: "hona" yah verb hai, na ki "pata hona". Man lässt bei pata nahin zwar das hai weg, aber rein hypothenusisch (*lol*) muss man es sich mit dazudenken. Und dann kommt nahin eben davor, da "hona" da das verb ist. In meinem Lehrbuch gibt es auch oft Passagen wo steht "maloom nahin" .... To "pata nahin" galat nahin hoga na Smily "smilesmile" ..

Garmiyon mein hum "Roorkee" jaayenge, dilli ke nazdeek hai. hum 26th of July se 8th of august tak jaayenge...
btw, shahar ka plural shahar hai *lol*, "male"vala shabd hai LOL ...

daftar ka matlab "office" hai. Lekin aksar yeh shabd ka istemaal nahin karte hain ...

LOL.. haha, haan .. maloom hota hai ki sab dusre log (all others?) humse baat karne ka saahas nahin hain ...HIHISmily "smilesmile" ..kaun jane

mujhe bhi tumse baat karna bahut pasand hai ... bahut bahut dilchasp hai Smily "top"
haan, hum jaldee MSN mein baat karenge ...

fir se maaf karo ki maine bahut bada samay kuch nahin likha tha ...

oh, btw. "gabar", "larna" aur "chod" ka matlab kya hai?

nach oben


Beitrag #37 - erstellt: 22. Juni 2008
Aaj main kuch likhti hoon XD Ek saheli ka intezaar kart hoon, hum swimming pool ko jaenge =) Bahut bahut garam hai yahan my god... Vo lafz main tumko kal samjha rahi thi, to ab zaroori nahin hai na? ;)

arre yaar bahut pasina aa rahi hai (kanns du mal nachgucken wie man "pasina" benutzt? Also s Verb XD)... Khush hogi jab main pani mein hogi :D

kal phirse school jaana parega :( Mujhko vacations ki zaroorat hoti hai!!!!!!!!!!! Magar yahan to 23rd JULY ko shuru karte hain... Ek aur Klausur likhna aur mera mündliches Abi (7th ya 8th July ko...) abhi baaki hai. Magar do subjects mein fail hogi :'( Aur akhri Halbjahr mein ek subject mein fail ho gayi... To ab tak 3 baar fail hui hoon, aur Abi tak sirf 5 to allowed hain :'( Barbaad ho jaungi!!!!!!! :'(

Aur 15th July ko mera Praxisprüfung hai... gadi chalane ka..... Mujhko bahut darr hai ke main vahan bhi fail hogi :'( Acha haan, Theorieprüfung mein pass ho gayi =) 0 Fehlerpunkte thi *yeahi* (pata nahin agar main yeh tumko bata chuki hoon ya nahin, magar ab to tumhein pata laga xD).

Ok, ab main chalti hoon, 15 minutes ke baad hum swimming pool jaenge *hehe* paniii main aa rahi hoooooon :D
raam-raam Smily "winke"

---
nach oben


Beitrag #38 - erstellt: 26. Juni 2008
aaj kal tum kahan koyee ho? Smily "wink"

---
nach oben


Beitrag #39 - erstellt: 09. Juli 2008
uh uh uh

akhir mein mujhe kuch samay mila kuch likhne ke liye ... main bahut vyast thi aur bahut thaki hui thi (oder wie auch immer man das richtig sagt*lol*) ...
naye daftar mein sab achha chal raha hai. mera colleagu bahut achhi ladki hai, bahut dostaani *lol* ...
Pichle weekend mere pyaar cannade se vaapas gaya to main bahut bahut khush hoon abhi. Is weekend hum fir mulaaqat karenge..
uh, mujhe jaana padega. lesson is over....

fir milenge ;)

nach oben


Beitrag #40 - erstellt: 11. Juli 2008
aakhir tumhein likhne ka vaqt milii *yay* main bhi bahut busy hoon, kyonki bahut speeches karna parega (kann mir mal jmd erklären wie man parega benutzt? gibts da ne konjugierte form und ne weibl. angelcihung?!) aur meri mdl. Abi abhi baaki hai (is saal mein hi karungi, na...) Aur ek presentation abhi baaki hai: English mein India ke baarme (par optional hai, meri pictures ka istemaal karungi...)
Abhi mujhe jaana parega: kitchen saaf karna hai^^ aur presentation to abhi baaki hai...
Tumhare pyaar ko meri salaami karlo (salaami karna = grüßen, na?)
Phir milenge
Smily "winke"

---
nach oben


Beitrag #41 - erstellt: 20. Juli 2008
Uh uh uh, lately main bahut alsi ho gayi *lol* ...
Mere kuch likhne ka man nahin thi ;) ... Kabhi kabhi is jaise baatein hoti hain na *hihi*...

Khair, friday main India jaaungi ... haha andaaza hai ki yeh bahut bura joke hai ... hum shaayad bilkul nahin jaayein ... Lufthansa-Leute bahut bewaqoof hain ... they r going on strike 25th of July aur humara flight 26th of July hoga ... bahut buri baat hai na... mujhe pata nahin ki hum kya karein ... yeh bhi ho ki humara flight cancelled hoga ... shit ...

aur tumhare bare mein kya hai? Koi khabar ... kuch dilchasp baatein likh do ;) ... main ub jaa rahi hoon *loooL*

nach oben


Beitrag #42 - erstellt: 20. Juli 2008
Ich probiers auch mal sätze zu bilden,kann aber sein das sie falsch gebieldet sind ...

main daurnii huun Smily "smile"

main ke piitschhe tuddschko huun..Smily "smile"

muss noch üben..Smily "smilesmile"

nach oben


Beitrag #43 - erstellt: 20. Juli 2008
@ Phuul: haan vo Lufthansa problem shayad hamara bhi vahi hoga... Hum Berlin jayenge (Mitte August)... dekhte hain...
main kuch dijasp baatein likh doon?............. magar kuch nahin hai :D Kal main DAS FEST gayi... Ek concert hai Karlsruhe mein aur vo kostenlos hai! Fettes Brot vahan aa gaye =) ErdBEBN was gehtn?! :D Aur kuch bhi nahin hai yahan pe... Kal (2 dinon ke liye) school mein projects hain, aur main ek project anbieten karungi (Bollywoodtanz XD) Hum TaRaRumPum se Ab Toh Forever nachenge.... Main nach sakhti hoon, magar un logon ko sikhna hogi... arre yaar bahutsi dinon se hindi nahin likhaa aur nahin bolaa ab to main bagwaaz bolne lagi!! Magar vacations mein main Basel jaungi, ek dost ke paas aur vahan main hindi bolne ki bahut koshish kaungi taaki mujhe hindi bolne ki aadat hogi... I hope ki tumhara flight vaqt pe aaega... vo zaroor aega (well, hope so XD). Aur vapas aane ke baad mujhe zaroor batao ke bhaarat kaisa tha aur yeh sab. Mera pitaji phirse mumbai jaega (university se) december mein, magar mere paas glifht ke liye paisa nahin hai Smily "furchtbartraurig" to main usko ek list dungi, kyonki vo mere liye DVD khareedlega (hope so)...
Tum "KT Tunstall" ko jaanti ho? Vo bhi DAS FEST pe thi... Bahut achi tarah sangeet karti hai, abhi main 2 CDs khareed li (amazon pe), vo Wednesday pe aenge)... =)

@ shanti1: "daurnaa" kya hota hai? Aur mere khayal se tum dusre sentence mein yeh kehna chahti ho: "main tere peeche hoon"

Chalti hoon,
koi khabar hai, to zaroor batana, Phuul =)
Smily "winke"

---
nach oben


Beitrag #44 - erstellt: 20. Juli 2008
daurnaa= rennen ;)

mujh ko hindii siikhnii tschahiye ;)

nach oben


Beitrag #45 - erstellt: 20. Juli 2008
@shanti

tum kya kehna chahti ho Smily "smilesmile" ??? Yahan pe hum uchit baatein karti hain Smily "silberblick" ... Also bitte bitte dinge passend zum Thema beitragen ;) ... Ansonsten in den Hindi-lernen Thread bitte =D

Ich renne=main daud (dauR) rahi hoon.
Ich will hindi lernen = Main hindi seekhna chahti hoon.
Mujhe hindi seekhni chahiye = Ich soll Hindi lernen

Tum hindi seekhna chahti ho ya tumhein hindi seekhni chahiye??? Main jaanna chahun Smily "wink" ...
Agar tumhein hindi seekhni chahie to mujhse batao ki kyun?

@KAanjaliJOL

Main thodi der mein tumhare post ka javaab likhungi Smily "top" ...

nach oben


Beitrag #46 - erstellt: 21. Juli 2008
Das habe ich au dem buch kauderwelsch hindi wort für wort entnommen :)
wie ich schon geasgt habe ist das eine schwere sprache....;)
bitte nehmt es mir nich übel,wenn es falsch ist...;)

Smily "dankedankedanke"

nach oben


Beitrag #47 - erstellt: 21. Juli 2008
Zitat von shanti1:
Das habe ich au dem buch kauderwelsch hindi wort für wort entnommen :)
wie ich schon geasgt habe ist das eine schwere sprache....;)
bitte nehmt es mir nich übel,wenn es falsch ist...;)

Smily "dankedankedanke"


Ja, deswegen halte ich von solchen Büchern auch nichts Smily "smilesmile" ... Vor allem kann man eine Sprache wie hindi nicht durch ein Kauderwelsch-Buch lernen. Und die transkription ist ja mal der Horror schlechthin. Ich meine, es ist ja nett von dem Autor, die Aussprache hinzuschreiben, aber die etwas korrektere Transkription wäre auch nicht falsch gewesen. Ich meine, jeder nicht deutsch sprechende Inder hätte den Satz absolut icht vestanden *lol* ... Also, wenn du wirklich lernen willst: entweder Filme mit Untertitel gucken für ne Weile und dann verstehst auch so alles, oder du kaufst dir teach yourself hindi. das buch ist total toll...

Ach was, keine Sorge, hier nimmt dir keiner übel, dass ein Satz evtl. falsch war (ehm, meine sätze sind auch alles andere als richtig *lol*). oder das die transkription mal nicht so toll war ;) ... Ich nehme es dem Buch und dem Autor übel, dass er sowas vermurkstes aufn Markt haut *lol*. Und wer "mujhe hindi seekhni chahie" als "Ich will Hindi lernen" ausgibt, der sollte erstmal gehauen werden *loool* ....

Lass dich nicht entmutigen, wenn man einmal die Grenze über die richtig schweren Sachen überschritten hat, dann ist es echt super. Viele Ultra-schwere Grammatik-Sachen die in diversen Lehrbüchern vorkommen nimmt man im nromalen sprachgebrauch zudem auch gar nicht. Also, alles halb so wild Smily "smilesmile" Smily "smilesmile" ...

Viel Spaß =D

nach oben


Beitrag #48 - erstellt: 21. Juli 2008
ich danke dir für das verständniss Smily "top" Smily "dankedankedanke"

nach oben


Beitrag #49 - erstellt: 21. Juli 2008
arre Phuul ek baat kehni thi: aaj to mere project ka pehla din thi aur bahut achi thi =) Itni mazaa aaya, ab main AG anbieten karna chahti hoon!!!! =)
Todi practice ke baad (normally main Gitarre nahin khel(?) sakhti magar Wed ko khelna hoga^^) shayad vapas aungi... Smily "smilesmile"
Smily "winke"

---
nach oben


Beitrag #50 - erstellt: 23. Juli 2008
Batao, kis qism ka AG tum de chahti ho?? Sirf Bollywood-Dance ka lesson ya kuch hindi ka bhi? Good luck iske liye ;) ...
("Normalerweise (kann) ich Gitarre nicht spielen" würde ich sagen ist "Aam taur par main guitar (ko??) nahin bajaa sakti"... was meinsch?)
Kiski shaadi par tumhein bajaa hoga? ....
Khair ...
Abhi main school paar hoon.... aakhiree din hai, kal chuttiyaan shuroo karenge =) ...
Agle lesson humko apne school reports milenge ... mera apna bahut achha hoga Smily "smilesmile" ... Main ek baaqaayda (?) Streber hoon Smily "wink" ..

Hmm, nahinji, mujhe "KT Tunstall" nahin pata ... Vo kis qism ka music bajaata hai?

Haha, tum kyun kehti rahi ho (to keep on saying bla bla? war die form so richtig?) ki tum baqwaaz bolne lagi? Yeh sahee nahin hai ... Abhi bhi achhi hindi bolti ho Smily "silberblick" ..

Hmm, main soch rahi thi ki tum hindi bolne ki aadat ho chuki hai*lol*? Main to kya kahun *lol* ...Main india mein hindi bolna chahti hoon lekin main to hindi bolne ki bilkul aadat nahin hoon ... MAIN bahut-sa baqwaaz bolungi *lool* ...

Khair, abhi lesson is over .. to main chalti hoon magar afternoon main kuch aur likhungi ,,, fir milenge Smily "smile"

nach oben
Produktempfehlungen

1 2 3
Ähnliche Themen
    Thema erstellt von Antworten Aufrufe letzter Beitrag
Film Such Thread
» Seite: 1 ... 13, 14, 15 in Bollywood-Filme
Madhu 712 20.501
20. Februar 2017
von shila001 zum letzten Beitrag im Thema springen
Produktempfehlungen
Shah Rukh Can - Das Leben des Superstars Shah Rukh Khan
Shah Rukh Can - Das Leben des Superstars Shah Rukh Khan
Chaahat - Momente voller Liebe und Schmerz
Chaahat - Momente voller Liebe und Schmerz
Hochzeit mit Folgen - Ek Main Aur Ekk Tu
Hochzeit mit Folgen - Ek Main Aur Ekk Tu
Shah Rukh Khan`s - Maya Memsaab
Shah Rukh Khan`s - Maya Memsaab

Sie sind nicht eingeloggt
Bevor Sie sich aktiv an den Diskussionen in diesem Forum beteiligen können müssen Sie sich an unser System anmelden! Sollten Sie noch keine Login-Daten besitzen, können Sie jetzt ein neues Benutzerkonto erstellen!

 Neue Beiträge
 Keine neuen Beiträge

Nicht angemeldet?
Mit Benutzernamen und Passwort anmelden:

Angemeldet bleiben
Passwort vergessen? | Neues Benutzerkonto erstellen